The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of the Corrected Copy Left by George Steevens: With a Series of Engravings, from Original Designs of Henry Fusell, and a Selection of Explanatory and Historical Notes, Volume 4 |
No interior do livro
Resultados 6-10 de 100
Página 20
S. I am glad to see you in this merry vein : What means this jest ? I pray you , master , tell me . Ant . S. Yea , dost thou jeer , and flout me in the teeth ? Think'st thou , I jest ? Hold , take thou that , and that . [ Beating him .
S. I am glad to see you in this merry vein : What means this jest ? I pray you , master , tell me . Ant . S. Yea , dost thou jeer , and flout me in the teeth ? Think'st thou , I jest ? Hold , take thou that , and that . [ Beating him .
Página 25
Until I know this sure uncertainty , I'll entertain the offer'd fallacy . you are from me exempt , ] Johnson says that exempt means separated , parted ; yet I think that Adriana does not use the word exempt in that sense , but means to ...
Until I know this sure uncertainty , I'll entertain the offer'd fallacy . you are from me exempt , ] Johnson says that exempt means separated , parted ; yet I think that Adriana does not use the word exempt in that sense , but means to ...
Página 27
But here's a villain , that would face me down He met me on the mart ; and that I beat him , And charg'd him with a thousand marks in gold ; And that I did deny my wife and house : Thou drunkard , thou , what didst thou mean by this ?
But here's a villain , that would face me down He met me on the mart ; and that I beat him , And charg'd him with a thousand marks in gold ; And that I did deny my wife and house : Thou drunkard , thou , what didst thou mean by this ?
Página 28
... to a niggardly host , and more sparing guest : But though my cates be mean , take them in good part ; Better cheer may you have , but not with better heart . But , soft ; my door is lock'd ; Go bid them let us in . Dro .
... to a niggardly host , and more sparing guest : But though my cates be mean , take them in good part ; Better cheer may you have , but not with better heart . But , soft ; my door is lock'd ; Go bid them let us in . Dro .
Página 31
E. A crow without a feather ; master , mean you so ! 2 we shall part with neither . ] Mr.Tyrwhitt says , that , in our old language , to part signified to have part . But part does not signify to share or divide , but to depart or go ...
E. A crow without a feather ; master , mean you so ! 2 we shall part with neither . ] Mr.Tyrwhitt says , that , in our old language , to part signified to have part . But part does not signify to share or divide , but to depart or go ...
Opinião das pessoas - Escrever uma crítica
Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.
Outras edições - Ver tudo
The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of the ... William Shakespeare Pré-visualização indisponível - 2019 |
The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of the ... William Shakespeare Pré-visualização indisponível - 2020 |
The Plays of William Shakespeare: Accurately Printed from the Text of the ... William Shakespeare Pré-visualização indisponível - 2015 |
Palavras e frases frequentes
answer arms Attendants Bast bear better blood Boling Bolingbroke breath brother comes cousin crown dead death dost doth duke earth England Enter Exeunt Exit eyes face fair father fear France friends Gaunt give grace grief hand hath head hear heart heaven Henry hold honour horse hour I'll John JOHNSON keep king Lady land leave live look lord Macb Macbeth Macd majesty master means meet mind nature never night noble North once peace Percy play Poins poor pray present prince Queen rest Rich Richard Rosse SCENE Shakspeare shame sleep soul speak stand strong sweet tell thee thine thing thou art thought tongue true wife Witch York