French-English Contrastive Lexicology: An IntroductionPeeters Publishers, 1990 - 145 páginas (Peeters 1990) |
Índice
Preface | 11 |
LEXICAL MEANING | 19 |
THE STRUCTURE OF THE LEXICON | 61 |
FRENCHENGLISH CONTRASTIVE LEXICOLOGY | 73 |
TRANSLATION EQUIVALENCE IS ONLY | 79 |
DECEPTIVE COGNATES or FAUX AMIS | 111 |
APPENDIX I | 127 |
APPENDIX II | 133 |
Palavras e frases frequentes
adjectives anglais animal antonyms basic belong borrowed bovine bull champ characteristics chien CILL collocational collocational meaning colour componential analysis compounds conceptual meaning connotative meaning corresponds course d'une deceptive cognates defined denote Dictionnaire des synonymes distinguish donor language E.to édité English and French English Dictionary English language English vocabulary English words enseignants examples experience expressed fact faux amis formal function words given grammatical homonymy human Hyponymy illustrate instance language-specific langue française large numbers Latin lexeme lexical item lexical meaning lexical semantics lexicology lexicon linguistique loan-words Louvain-la-Neuve male meaning content meaning relations meanings of words metonymy nouns object onomatopeias Oxford English Dictionary pairs Paris partially Peeters person phenomenon phonetic point of view polysemy poor POSSLQS problems reality recipient language refer région represent rhume semantic fields semantic space semanticists sense speakers of English specific structure stylistic superordinate term theory things translation equivalents verbs vocabulary items whereas word meaning
Referências a este livro
Language Policy and Language Education in Emerging Nations: Focus on ... Robert de Beaugrande,Meta Grosman,Barbara Seidhofer Pré-visualização indisponível - 1998 |