Imagens das páginas
PDF
ePub

from necessity, and it is only from necessity, I speak and prompt mankind to speak a mercenary language. The Thermometer is the instrument for measuring the heat of the weather; the Barometer the instrument for measuring the pressure of the Air. Those who are not satisfied with the accuracy of those instruments must find out others that shall be more accurate, or bid adieu to Natural Philosophy. Money is the instrument for measuring the quantity of pain or pleasure. Those who are not satisfied with the accuracy of this instrument must find out some other that shall be more accurate, or bid adieu to Politics and Morals.

Let no man therefore be either surprized or scandalized if he find me in the course of this work valuing every thing in money. Tis in this way only we can get aliquot parts to measure by. If we must not say of a pain or a pleasure that it is worth so much money, it is in vain, in point of quantity, to say anything at all about it, there is neither proportion nor disproportion between Punishments and Crimes.

Tout le manuscrit dont nous extrayons ce fragment présente un intérêt réel pour l'historien de la philosophie et pour le philosophe. Peut-être y aurait-il lieu d'en entreprendre la publication intégrale. Des idées qu'il contient on trouvera une expression très abrégée dans la « Théorie des Peines Criminelles, par Jérémie Bentham » quise trouve jointe (p. 185 sqq) à l'éd. Ræderer du « Traité des Délits et des Peines » (An V, 1797).

Je demande ici une trêve à notre homme de sentiment, pour le temps où, par nécessité et seulement par nécessité, je parle et j'exhorte l'humanité à parler un langage mercenaire. Le Thermomètre est l'instrument qui sert à mesurer la chaleur du temps; le Baromètre l'instrument qui sert à mesurer la pression de l'air. Ceux que ne satisfait pas l'exactitude de ces instruments devront en trouver d'autres qui soient plus exacts, ou dire adieu à la Philosophie Naturelle. L'argent est l'instrument qui sert de mesure à la quantité de peine ou de plaisir. Ceux que ne satisfait pas l'exactitude de cet instrument devront en trouver quelque autre qui soit plus exact, ou dire adieu à la Politique et à la Morale.

Que nul ne soit donc surpris ou scandalisé, s'il me voit, au cours de cet ouvrage, évaluer toute chose en argent. C'est seulement de cette manière que nous pouvons obtenir des parties aliquotes pour nos mesures. Si nous ne pouvons dire d'une peine ou d'un plaisir qu'il vaut tant d'argent, il devient inutile d'en rien dire, au point de vue de la quantité, il n'y ni proportion ni disproportion entre les Peines et les Crimes.

APPENDICE III

BENTHAM ET LA THÉORIE DU CONTRAT ORIGINEL.

Fragment postérieur, probablement, de près de vingt ans au Fragment on Government. Il est contenu (Mss. Univ. Coll., no 100) dans une liasse de papiers « vus par Dumont et employés dans les Traités de Législation », et porte en tête la rubrique Civil Equality. C'est un des documents additionnels que sans doute Bentham communiqua à Dumont, lorsqu'il voulut renforcer sa doctrine antiégalitaire. On va voir effectivement Bentham pousser la haine la théorie démocratique du contrat originel, jusqu'à donner presque son adhésion à la théorie de sir Robert Filmer, despotique et théocratique. Le fragment porte pour titre: Locke, Rousseau and Filmer's Systems (V. Mss. Univ. Coll., no 100).

The inventor of the system of the original contract, or at least the first man of great name whom it is customary to consider as the author of it, is Locke; the use of it was to justify resistance in possible cases under a monarchical government, and to combat the then fashionable doctrine of passive obedience, which forbad resistance in any case, on pain of divine displeasure. The invention was a most unhappy one. The reasonable use of occasional resistance wanted not the support of any system; and this system was not capable of supporting any thing...

L'inventeur du système du contrat originel, ou du moins le premier homme de grand nom que l'on ait coutume de considérer comme en étant l'auteur, est Locke; l'usage en était de justifier la résistance dans les cas possibles sous un gouvenement monarchique, et de combattre la doctrine, alors en vogue, de l'obéissance passive, qui interdisait la résistance en tous cas, sous peine de mécontenter la divinité. L'invention était extrêmement malheureuse. Le recours raisonnable à la résistance occasionnelle n'avait besoin de l'appui d'aucun système; et ce système n'était capable de rien appuyer.

Après avoir montré la différence entre la doctrine de Locke et celle de Rousseau, où le contrat est passé non pas entre le roi et son peuple, mais entre les individus qui composent le peuple, Bentham continue:

Locke's fiction was good only for a Monarchy; Rousseau's was equally applicable to every government. It was as applicable to a Monarchical government as to the most popular government; though Rousseau's Monarch compared with Locke's Monarch makes but an indifferent figure. In Locke's Scheme you have the King's signature on one side of the parchment, satisfying that of the whole people on the other. In Rousseau's, the King never signs at all; he is no party to the Contrat. The people say to one another « we engage to be governed by this man, so long as he governs in a certain manner, and behaves well »; but the King himself says nothing. He has no voice in the matter, but stands up in a corner, in readiness to do as he is bid: looking for the signature of the contract, in virtue of which they are to do as he bids them. Ask which is the best system of the two, as the truest, the answer is, neither.

:

Filmer's origin of government is exemplified everywhere: Locke's scheme of government has not ever, to the knowledge of any body, been exemplified any where. In every family there is government, in every family there is subjection, and subjection of the most absolute kind the father, sovereign, the mother and the young, subjects. According to Locke's scheme, men knew nothing at all of governments till they met together to make one. Locke had speculated so deeply, and reasoned so ingeniously, as to have forgot that he was not of age when he came into the world. Men according to his scheme come into the world full grown, and armed at all points like the fruit of the serpent's teeth sown by Cadmus at the corners of his cucumber bed. Warned by the fate of the children of the Serpent, Locke's children, having got Ovid's metamorphoses by heart before they were born, chose King and Queen, before they sat down to their twelfth cake, and

« AnteriorContinuar »