Imagens das páginas
PDF
ePub

SIR TOBY. O, ay, make up that; he is now at a cold scent. FABIAN. Sowter will cry upon 't, for all this, though it be as rank as a fox.

MALVOLIO. M, Malvolio; M,-why, that begins my

name.

[ocr errors]

116

FABIAN. Did not I say he would work it out? the cur is excellent at faults.

MALVOLIO. M, but then there is no consonancy in the sequel; that suffers under probation: A should follow, but O does.

FABIAN. And O shall end, I hope.

[ocr errors]

121

124

SIR TOBY. Ay, or I'll cudgel him, and make him cry O! MALVOLIO. And then I comes behind. FABIAN. Ay, and you had any eye behind you, you might see more detraction at your heels than fortunes before you.

MALVOLIO. M, O, A, I; this simulation is not as the former; and yet, to crush this a little, it would bow to me, for every one of these letters are in my name. Soft! here follows prose.

130

[Reads] If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am above thee; but be not afraid of greatness: some are born great,

125. and Ff an Hanmer | and if

Capell conj.

128. bow to F1F2 | bow F8F4.

131. [Reads] Capell | Ff omit. 132-133. born Rowe | become Ff. -achieve atcheeues F1.

113-114. 'Sowter' is used here as the name of a hound. Properly it means 'cobbler,' and, by implication, 'bungler.' Furness suggests 'Shouter.' "The stupid dog will be picking up the scent again, and giving tongue most clamorously . . ., and yet all the while the scent was as strong as that of a fox."- Morton Luce.

118. A 'fault' is a 'break in the line of scent.'

120. suffers under probation: fails when put to the proof.

127. simulation: disguise of meaning. Malvolio cannot so easily find himself pointed out here as in what has gone before.

some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em. Thy Fates open their hands; let thy blood and spirit embrace them; and, to inure thyself to what thou art like to be, cast thy humble slough and appear fresh. Be opposite with a kinsman, surly with servants; let thy tongue tang arguments of state; put thyself into the trick of singularity: she thus advises thee that sighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings, and wish'd to see thee ever cross-garter'd. I say, remember. Go to, thou art made, if thou desir'st to be so; if not, let me see thee a steward still, the fellow of servants, and not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell. She that would alter services with thee, THE FORTUNATE-UNHAPPY.

Daylight and champain discovers not more; this is open. I will be proud, I will read politic authors, I will baffle Sir Toby, I will wash off gross acquaintance, I will be point-devise the very man. I do not now fool myself, to let imagination jade me; for every reason excites to this, that my lady loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my leg being cross-garter'd; and in this she manifests herself to my love, and with a kind of injunction drives me to these habits of her liking. I thank my stars, I am happy. I will be strange, stout, in yellow stockings, and

[merged small][ocr errors][merged small]

146. champain: open country. - discovers. See Abbott, § 333. 148-149. I will... very man: I will be punctiliously exacting and precise in all the dues and becomings of my rank.

150. jade trick, deceive. Cf. Henry VIII, III, ii, 280.

155. strange reserved, standing aloof. — stout: haughty, overbearing. Schmidt quotes 2 Henry VI, I, i, 187.

cross-garter'd, even with the swiftness of putting on. Jove and my stars be praised! Here is yet a postscript.

[Reads] Thou canst not choose but know who I am. If thou entertain'st my love, let it appear in thy smiling; thy smiles become thee well; therefore in my presence still smile, dear my sweet, I prithee.

161

Jove, I thank thee. I will smile; I will do every thing that thou wilt have me. [Exit] FABIAN. I will not give my part of this sport for a pension of thousands to be paid from the Sophy.

SIR TOBY. I could marry this wench for this device.
SIR ANDREW. So could I too.

165

SIR TOBY. And ask no other dowry with her but such another jest.

SIR ANDREW. Nor I neither.

FABIAN. Here comes my noble gull-catcher.

Re-enter MARIA

SIR TOBY. Wilt thou set thy foot o' my neck?

SIR ANDREW. Or o' mine either?

170

SIR TOBY. Shall I play my freedom at tray-trip, and become thy bond-slave?

SIR ANDREW. I'faith, or I either?

175

SIR TOBY. Why, thou hast put him in such a dream, that when the image of it leaves him he must run mad.

156, 162. Jove | God Halliwell. 158. [Reads] Collier | Ff omit.

171. Scene IX Pope.

172. Re-enter... Enter... Ff (after jest).

165. Sophy: Shah of Persia. In 1600 was printed an account of the adventures of the Elizabethan traveller, Sir Robert Shirley, and his brothers, Sir Anthony and Sir Thomas, at the Persian court.

174. play stake. — tray-trip: a game played with dice.

:

MARIA. Nay, but say true; does it work upon him?
SIR TOBY. Like aqua-vitæ with a midwife.

180

MARIA. If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my lady. He will come to her in yellow stockings, and 't is a colour she abhors; and crossgarter'd, a fashion she detests; and he will smile upon her, which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt. If you will see it, follow me. SIR TOBY. To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit! 189 [Exeunt]

SIR ANDREW. I'll make one too.

180. aqua-vitæ F2F8F4 | Aqua vite F1.

188. gates of Tartar F1F2F8 | gates Tartar F4 | gates, Tartar Rowe.

190. [Exeunt] Exeunt. Finis Actus secnndus [secundus] F1 Exeunt. Finis Actus secundi F2F8F4.

186. addicted. "This is now generally used in connexion with some bad habit, but this is a modern sense, for it is said with praise of the house of Stephanas (1 Corinthians, xvi, 15) that they had 'addicted themselves to the ministry of the saints.'"- Clar.

188. Tartar: Tartarus, the classical underworld of the dead. Cf. Henry V, II, ii, 121–125:

If that same demon that hath gull'd thee thus
Should with his lion gait walk the whole world,
He might return to vasty Tartar back,
And tell the legions, 'I can never win
A soul so easy as that Englishman's,'

ACT III

SCENE I. OLIVIA'S garden

Enter VIOLA, and CLOWN with a tabor

VIOLA. Save thee, friend, and thy music! dost thou live by thy tabor?

CLOWN. No, sir, I live by the church.

VIOLA. Art thou a churchman?

4

CLOWN. No such matter, sir: I do live by the church; for I do live at my house, and my house doth stand by the church. VIOLA. So thou mayst say, the king lies by a beggar, if a beggar dwell near him; or, the church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church.

9

CLOWN. You have said, sir. To see this age! A sentence is but a cheveril glove to a good wit; how quickly the wrong side may be turn'd outward!

VIOLA. Nay, that's certain; they that dally nicely with words may quickly make them wanton.

[merged small][ocr errors][merged small]

14

lies lives

2. tabor: a small drum. It seems the "allow'd fool" had a prescriptive right to this as his musical instrument.

4. churchman: ecclesiastic. Shakespeare often uses the word thus. 10. You have said. A form of assent, usually with a touch of irony. II. cheveril: kid. Cf. "wit of cheveril," Romeo and Juliet, II, iv, 87.

« AnteriorContinuar »