The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley, Volume 1

Edward Moxon, 1839
0 Críticas
As críticas não são validadas, mas a Google verifica a existência de conteúdo falso e remove-o quando é identificado

Opinião das pessoas - Escrever uma crítica

Não foram encontradas quaisquer críticas nos locais habituais.

Páginas seleccionadas

Outras edições - Ver tudo

Palavras e frases frequentes

Passagens conhecidas

Página 84 - Hadriae maior, tollere seu ponere vult freta. quem mortis timuit gradum, qui siccis oculis monstra natantia, qui vidit mare turbidum et infamis scopulos Acroceraunia? nequiquam deus abscidit prudens Oceano dissociabili terras, si tamen impiae non tangenda rates transiliunt vada. audax omnia perpeti gens humana ruit per vetitum nefas. audax lapeti genus ignem fraude mala gentibus intulit.
Página 109 - He images to himself the Being whom he loves. Conversant with speculations of the Fublimest and most perfect natures, the vision in which he embodies his own imaginations, unites all of wonderful, or wise, or beautiful, which the poet, the philosopher, or the lover, could depicture.
Página 77 - One generation passeth away, and another generation cometh, but the earth abideth forever.
Página 124 - Down the steep cataract of a wintry river; Now pausing on the edge of the riven wave; Now leaving far behind the bursting mass That fell, convulsing ocean: safely fled— As if that frail and wasted human form 350 Had been an elemental god.
Página 112 - Mother of this unfathomable world ! Favour my solemn song, for I have loved Thee ever, and thee only ; I have watched Thy shadow, and the darkness of thy steps, And my heart ever gazes on the depth Of thy deep mysteries.
Página 136 - Oh that God, Profuse of poisons, would concede the chalice Which but one living man has drained, who now, Vessel of deathless wrath, a slave that feels No proud exemption in the blighting curse He bears, over the world wanders for ever, Lone as incarnate death...
Página 200 - Never will peace and human nature meet Till free and equal man and woman greet Domestic peace ; and ere this power can make In human hearts its calm and holy seat ; This slavery must be broken" — as I spake, From Cythna's eyes a light of exultation brake.
Página 78 - Suave, mari magno turbantibus aequora ventis, E terra magnum alterius spectare laborem ; Non quia vexari quemquamst iucunda voluptas, Sed quibus ipse malis careas quia cernere suave est.
Página 306 - Woman ! — she is his slave, she has become A thing I weep to speak — the child of scorn, The outcast of a desolated home, Falsehood, and fear, and toil, like waves have worn Channels upon her cheek, which smiles adorn, As calm decks the false Ocean : — well ye know What Woman is, for none of Woman born, Can choose but drain the bitter dregs of woe, Which ever from the oppressed to the oppressors flow.
Página 83 - Immediately a place Before his eyes appear'd, sad, noisome, dark; A lazar-house it seem'd, wherein were laid Numbers of all diseased; all maladies Of ghastly spasm, or racking torture, qualms...

Informação bibliográfica