Janet Mowbray, Volume 2;Volume 502

Capa
 

Páginas seleccionadas

Palavras e frases frequentes

Passagens conhecidas

Página 243 - Who, with a toward or untoward lot, Prosperous or adverse, to his wish or not — Plays, in the many games of life, that one Where what he most doth value must be won : Whom neither shape of danger can dismay, Nor thought of tender happiness betray ; Who, not content that former worth stand fast, Looks forward, persevering to the last, From well to better, daily self-surpast...
Página 200 - Let us, then, be up and doing, With a heart for any fate ; Still achieving, still pursuing, Learn to labour and to wait.
Página 119 - Why, let the stricken deer go weep, The hart ungalled play ; For some must watch, while some must sleep : Thus runs the world away.
Página 84 - Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still, sad heart ! and cease repining ; Behind the clouds is the sun still shining ; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.
Página 158 - Scarce seen, but with fresh bitterness imbued And slight withal may be the things which bring Back on the heart the weight which it would fling Aside for ever : it may be a sound — A tone of music — summer's eve — or spring — A flower — the wind — the ocean — which shall . wound, [bound ; | Striking the electric chain wherewith we are darkly XXI.
Página 211 - Die linden Lüfte sind erwacht, Sie säuseln und weben Tag und Nacht, Sie schaffen an allen Enden. O frischer Duft, o neuer Klang! Nun, armes Herze, sei nicht bang! Nun muß sich alles, alles wenden.
Página 145 - Wer nie sein Brod mit Thranen ass, Wer nie die kummervollen Nachte Auf seinem Bette weinend sass, Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Machte.
Página 211 - Duft, o neuer Klang! Nun, armes Herze, sei nicht bang ! Nun muss sich alles, alles wenden. Die Welt wird schöner mit jedem Tag, Man weiss nicht, was noch werden mag, Das Blühen will nicht enden.
Página 200 - The stately priory was reared ; And Wharf, as he moved along, To matins joined a mournful voice, Nor failed at evensong. And the lady prayed in heaviness That looked not for relief; But slowly did her succour come, And a patience to her grief. Oh! there is never sorrow of heart That shall lack a timely end, If but to God we turn, and ask Of Him to be our friend.
Página 243 - O Herz, laß ab zu zagen. Und von dir wirf das Joch! Du hast so viel getragen, Du trägst auch dieses noch. Tritt auf in blanken Waffen, Mein Geist, und werde frei! Es gilt noch mehr zu schaffen Als einen Liebesmai. Und ob die Brust auch blutet, Nur vorwärts in die Bahn! Du weißt, am vollsten flutet Gesang dem wunden Schwan.

Informação bibliográfica