The First Sketch of Shakespeare's Merry Wives of WindsorShakespeare Society, 1842 - 141 páginas |
Outras edições - Ver tudo
The First Sketch of Shakespeare's Merry Wives of Windsor William Shakespeare Visualização integral - 1842 |
The First Sketch of Shakespeare's Merry Wives of Windsor William Shakespeare Visualização integral - 1842 |
The First Sketch of Shakespeare's Merry Wives of Windsor William Shakespeare Visualização integral - 1842 |
Palavras e frases frequentes
adunque amended play amore Bardolfe begar bella Bologna Boswell Brooke Bucciuolo bully Camillus casa ch'egli ch'ella ch'io che'l cominciò cosi Doctor donna donne door Duke of Würtemberg edition of 1619 Emerentiana Enter MISTRESSE esser Exit omnes fatto fece Filenio folio Genobbia giovane giue hart hath haue haveva heare Henry Henry IV historical plays Host humor husband impazzato Iohn Falstaffe knaue Knight Knight Library l'altra la balia lady leaue letto Lionello Lord loue Madonna maestro Raimondo maid Malone's Shakespeare marito Master Raymond Merry Wives Misteris Ford Mistresse Foord MISTRESSE QUICKLY moglie molto Mutio Nerino neuer old woman Pistol pray prese quale Quic quoth reads rispose scolare Shal Shallow shee Sir Hu Sir Hugh sir Iohn Slen Slender speak Steevens tazza tell tempo thee thou tutte tutto vecchietta viii vpon wife Wives of Windsor word
Passagens conhecidas
Página xvi - A Most pleasant and excellent conceited Comedy, of Sir John Falstaffe, and the Merry Wiues of Windsor. With the swaggering vaine of Ancient Pistoll, and Corporall Nym. Written by W. Shakespeare.
Página vii - She was so well pleased with that admirable character of Falstaff, in The Two Parts of Henry the Fourth, that she commanded him to continue it for one play more, and to show him in love. This is said to be the occasion of his writing The Merry Wives of Windsor.
Página iii - The Council of the Shakespeare Society desire it to be understood that they are not answerable for any opinions or observations that may appear in the Society's publications; the Editors of the several works being alone responsible for the same. • INTRODUCTION. The...
Página 1 - A Most pleasaunt and excellent conceited Comedie, of Syr lohn Falstaffe, and the merrie Wiues of Windsor. Entermixed with sundrie variable and pleasing humors, of Syr Hugh the Welch Knight, Justice Shallow, and his wise Cousin M. Slender.
Página 131 - Fortune frowns on you, quoth Mutio : I, but I hope, quoth Lionello, this is the last time, and now shee will begin to smile ; for on Monday next he rides to Vicensa, and his wife lyes at a grange house a little of the towne, and there in his absence I will revenge all forepassed misfortunes.
Página 1 - ... his wise Cousin M. Slender. With the swaggering vaine of Auncient Pistoll, and Corporall Nym. By William Shakespeare. As it hath bene diuers times Acted by the right Honorable my lord Chamberlaines seruants. Both before her Maiestie, and else-where. London Printed by TC for Arthur Johnson, and are to be sold at his shop in Powles Church-yard, at the signe of the Flower de Leuse and the Crowne. 1602.
Página ix - This would naturally infer the play to have been on the stage a considerable time before the date of that issue. And all the...
Página xxix - Life of Shakespeare," 8vo. Lond. 1824, vol. ii., p. 38. existed in an unfinished state, and that, when the first sketch of the Merry Wives was written, those plays had NOT been altered and amended in the form in which they have come down to us. This conjecture will, I think, be sufficient to explain nearly every difficulty ; and, knowing so little as we do of the history of Shakespeare's composition, I do not see any thing very improbable in it. If Johnson had not published the sketch of the Merry...
Página 117 - Et che ? rispose maestro Raimondo ? Io (disse Nerino) ho fuggito il piu spaventevole pericolo che mai fuggisse huomo che porti vita. Andai a casa di quella gentil madonna e dimorando con esso lei in piacevoli ragionamenti sopragiunse il suo...
Página 55 - That oftentimes is scarcely penny-blest ; Only a humour- If you question, why His tongue is ne'er unfurnish'd with a lye, — It is his humour too he doth protest : Or why with sergeants he is so opprest, That like to ghosts they haunt him ev'rie day; A rascal humour doth refuse to pay. Object why bootes and spurres are still in season, His humour answers, humour is his reason.