A New Literal Translation from the Original Greek, of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical. : To which is Added, a History of the Life of the Apostle Paul, Volume 2W. Wells and T.B. Wait & Company, 1810 |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 49
Página 18
... ημών Ιησον Χριςου . 8 Ὃς και βεβαιώσει ύμας έως τελους ανεγκλητους εν τη ήμερα του Κυρίου ἡμων Ιησου Χριςου . Ver . 4.1 . On account of the grace of God ; that is , on account of the spiritual gifts . For so the grace of God signifies ...
... ημών Ιησον Χριςου . 8 Ὃς και βεβαιώσει ύμας έως τελους ανεγκλητους εν τη ήμερα του Κυρίου ἡμων Ιησου Χριςου . Ver . 4.1 . On account of the grace of God ; that is , on account of the spiritual gifts . For so the grace of God signifies ...
Página 20
... ύμων , αδελφοι μου , υπο των Χλόης , ότι εριδες εν ὑμιν εισι . 12 Λεγω δε τουτο , ότι έκαστ τος ὑμων λεγει Εγω μεν ειμι Παύλου , εγω δε Απολλω , εγω δε Κηφα , εγω δε Χριςου . Ver . 10.1 . By the name of our Lord Jesus Christ . This may ...
... ύμων , αδελφοι μου , υπο των Χλόης , ότι εριδες εν ὑμιν εισι . 12 Λεγω δε τουτο , ότι έκαστ τος ὑμων λεγει Εγω μεν ειμι Παύλου , εγω δε Απολλω , εγω δε Κηφα , εγω δε Χριςου . Ver . 10.1 . By the name of our Lord Jesus Christ . This may ...
Página 22
... ύμων , η εις το ονομα Παυλου εβαπο τισθήτε . 14 Ευχαριςω τῷ Θεῷ ότι ουδενα ὑμων εβάπτισα , ει μη Κρισπον και Γαιον 15 Ίνα μη τις είπη ότι εις το εμον ονομα εβαπτισα . 16 Εβαπτισα δε και τον Στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον ...
... ύμων , η εις το ονομα Παυλου εβαπο τισθήτε . 14 Ευχαριςω τῷ Θεῷ ότι ουδενα ὑμων εβάπτισα , ει μη Κρισπον και Γαιον 15 Ίνα μη τις είπη ότι εις το εμον ονομα εβαπτισα . 16 Εβαπτισα δε και τον Στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον ...
Página 28
... ύμων , αδελφοι , ότι ου πολλοι σοφοι κατα σαρκα , ου πολλοι δυνατοι , ου πολλοι ευγενεις 27 Αλλα τα μωρα του κοσμου εξελέξατο ὁ Θεός , ἵνα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελε ξατο ὁ Θεος , ἵνα ó iva καταισχύνη τα ...
... ύμων , αδελφοι , ότι ου πολλοι σοφοι κατα σαρκα , ου πολλοι δυνατοι , ου πολλοι ευγενεις 27 Αλλα τα μωρα του κοσμου εξελέξατο ὁ Θεός , ἵνα τους σοφους καταισχυνη και τα ασθενη του κοσμου εξελε ξατο ὁ Θεος , ἵνα ó iva καταισχύνη τα ...
Página 36
... ύμων μη γ not stand in the wisdom of εν σοφια ανθρωπων , αλλ ' εν men , but in the power of God . 6 Howbeit we speak wisdom among them that are perfect : yet not the wisdom of this world , nor of the princes of this world , that come to ...
... ύμων μη γ not stand in the wisdom of εν σοφια ανθρωπων , αλλ ' εν men , but in the power of God . 6 Howbeit we speak wisdom among them that are perfect : yet not the wisdom of this world , nor of the princes of this world , that come to ...
Outras edições - Ver tudo
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Volume 2 James Macknight Visualização integral - 1810 |
A New Literal Translation from the Original Greek, of All the ..., Volume 2 James Macknight Visualização integral - 1810 |
A New Literal Translation, from the Original Greek of All the ..., Volume 2 Visualização integral - 1806 |
Palavras e frases frequentes
apostle apostle's baptized believe boast body brethren called chap chapter Christian church concerning Corinth Corinthians covenant dead death disciples discourse doctrine Ephesus epistle evil faction faith false teacher flesh foreign languages Gentiles glory God's Greeks hath heathens heaven Holy honour idols inspiration Israelites Jews judge knowledge labour letter Lord Jesus Christ Lord's supper Macedonia manner meaning meat mentioned ministers ministry Moses passage Paul person preaching the gospel prophesy prophets punishment raised reason receive resurrection righteous saints shew signifies spake speak Spirit spiritual gifts temple things thou tion Titus told translated unto veil verse weak Wherefore wisdom word worship αλλ γαρ δε δι δια εαν ει εις εκ εν επι εςι εςιν ἡμων Θεος Θεου ἵνα κατα Κυρίου μεν μη ου ουκ παντα προς τοις τουτο τῷ ύμας ύμων ὑπερ Χριςου ὡς
Passagens conhecidas
Página 134 - Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock...
Página 386 - Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance : for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. 10 For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.
Página 366 - Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
Página 436 - Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Página 372 - WE then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain. (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation...
Página 154 - Neither be ye idolaters, as were some of them ; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Página 112 - But this I say, brethren ; The time is short ; It remaineth, that both they that have wives be as though they had none; and they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not ; and they that buy, as though they possessed not ; and they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.
Página 448 - I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
Página 204 - And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body...
Página 48 - I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth ; but God that giveth the increase.