Imagens das páginas
PDF
ePub

directed by the Treasurer of Porto Rico. Said duty shall also include the inspection and examination of all tobacco on the premises of manufacturers of cigars or cigarettes, whether or not manufactured, for export, for the purpose of preventing and detecting the fraudulent use of guarantee stamps issued for cigars exported from Porto Rico and for the purpose of detecting in the exportation of said cigars, such as are wrongly marked, misbranded or falsely advertised, as Porto Rican, but which are in fact made from tobacco other than that of Porto Rican growth and manufacture.

Section 2.-That the Treasurer of Porto Rico is hereby authorized to furnish and issue, to duly licensed cigar manufacturers in Porto Rico, upon proper application, in such form as he may by regulations prescribe, stamps to be known as "guarantee stamps," for cigars intended for exportation and said stamps shall be affixed to all cigars before they are removed from the place of manufacture for exportation. Any person exporting from Porto Rico any cigars on which the proper guarantee stamps have not been affixed as prescribed herein, or who ships or exports from Porto Rico cigars manufactured with tobacco other than Porto Rican tobacco, under the name of Porto Rican cigars or under any other name whatever, with the object of deceiving the purchaser or consumer, thus leading to the belief, or representing or giving the idea that the tobacco, or such part thereof as is claimed to have been used in the manufacture of said cigars is the product of the soil or of the manufacture of Porto Rico, when said tobacco is not in reality the product of either such soil or manufacture, shall be punished for each offense so committed by a fine not less than two hundred nor more than five hundred dollars, or by imprisonment for not less than two months nor more than six months, or by both penalties in the discretion of the court.

Section 3.-No charge shall be made for guarantee stamps to be furnished to cigar manufacturers under the provisions of this Act.

Section 4. The guarantee stamps shall be issued for such cigars as have been manufactured in Porto Rico wholly from sound and clean Porto Rican tobacco, in sanitary factories and by cleanly operatives; for such cigars as have been manufactured in Porto Rico from Porto Rican filler tobacco and from other than Porto Rican wrapper tobacco, in like sanitary factories and by cleanly operatives; for such cigars, the material of which although of Porto Rican growth, in whole or in part, are manufactured in Porto Rico in sanitary factories by the use of machines; for such cigars as have been manufactured in Porto Rico, in sanitary factories and by cleanly operatives, but from tobacco not of the growth of Porto Rico, and for such cigars as have been manufactured in Porto Rico, in sanitary factories and by cleanly operatives, from Porto Rican wrapper tobacco and from other than Porto Rican filler tobacco.

Such guarantee stamps as shall be furnished for cigars wholly manufactured from Porto Rican tobacco shall bear the following inscription in Spanish and English: "Cigars manufactured in Porto Rico of tobacco produced in Porto Rico," and such as shall be furnished for cigars manufactured in Porto Rico of tobacco which is not

produced in Porto Rico shall bear the following inscription: "Cigars manufactured in Porto Rico of tobacco which is not a product of Porto Rico;" and such guarantee stamps as shall be furnished for cigars manufactured in Porto Rico of Porto Rico and other tobaccos shall bear the following inscription: "Cigars manufactured in Porto Rico of a mixture of Porto Rican and other tobaccos."

Section 5. That all applications for guarantee stamps, before being submitted, shall be duly executed and the information therein contained sworn to as true and correct, by the manufacturers of cigars, or other persons duly authorized to act in their stead, before any internal revenue agent, or other persons authorized to administer oaths in Porto Rico. Internal revenue agents are hereby empowered to administer oaths, the violation of which by any person shall be punished by the proper courts in accordance with the provisions of the Penal Code in force in Porto Rico.

Section 6. That every manufacturer of cigars intended for exportation shall keep in his factory and shall not remove therefrom a tobacco-register book which shall be open at all times to the inspection of internal revenue agents, and wherein shall be noted the quantity, in pounds, kind and class of tobacco received, promptly on its receipt in the factory, from whom purchased, the place of growth of same, its disposition, in pounds, before being removed from the factory or distributed therein for manufacturing purposes, the numbers of cigars produced therefrom, partially or wholly from Porto Rican tobacco, the disposition of such cigars and such other information as the Treasurer of Porto Rico shall by regulations prescribe. Every person failing to note in said tobacco-register book the information called for therein, or who falsely enters therein, as Porto Rican, any tobacco not of the growth of Porto Rico, or who shall fail to provide himself with or produce on demand of a duly authorized revenue officer any such book, shall for each such offense thus committed be fined not less than one hundred dollars nor more than five hundred dollars, or be imprisoned for not less than two months nor more than six months, and for the second and each subsequent offense thus committed both fine and imprisonment shall be imposed.

Section 7.-Every person who shall forge, counterfeit or cause or procure to be forged or counterfeited any guarantee stamps provided, made, used and issued in pursuance of this Act, or who shall use or give away for use, any such guarantee stamps, on cigars other than those for which same were obtained, or who shall mark, print, add. alter or remove any marks or words thereon, shall for each such offense thus committed be fined not less than two hundred dollars nor more than five hundred dollars, or be imprisoned for not less than one month nor more than six months or both at the discretion of the court.

Section 8. That the Treasurer is hereby authorized to issue such regulations not in conflict with this Act, as may be necessary to properly carry into effect the provisions hereof, and said regulations shall have the force of law.

Section 9.-That the sum of twelve thousand ($12,000) dollars is

hereby appropriated, out of any funds in the Treasury not otherwise appropriated, for the salary, transportation, and per-diem expenses which shall be allowed to the employees appointed under this Act, in lieu of actual costs of subsistence (board and lodging) while so traveling, and for the purchase of necessary office furniture, and such stamps, books and other stationery as may be required in the administration and enforcement of the provisions of this Act.

Section 10.-That all laws or parts of laws in conflict herewith are hereby repealed.

Section 11.-That this Act shall take effect July 1, 1916.

Approved, March 11, 1915.

[No. 32.]

AN ACT

TO AMEND SECTION 5 OF AN ACT ENTITLED "AN ACT TO PROHIBIT THE CARRYING OF ARMS," APPROVED MARCH 9, 1905, AND FOR OTHER PURPOSES.

Be it enacted by the Legislative Assembly of Porto Rico:

Section 1.-That Section 5 of an Act entitled " An Act to prohibit the carrying of arms," approved March 9, 1905, is hereby amended so as to read as follows:

"Section 5.-In addition to the punishment authorized by Sections 1 and 4 of this Act, the judgment of conviction against the offender shall also declare a forfeiture of the firearms, instrument or weapon seized in favor of The People of Porto Rico. It shall be the duty of the court or justice to deliver the arms or instruments so forfeited to the Chief of the Insular Police, to be disposed of by him under the direction of the Governor; Provided, No sale of such arms shall be made for delivery within one thousand miles of Porto Rico, and that the proceeds of any sale of such arms may, by direction of the Governor, be turned into the Insular Treasury to the credit of the Insular Police Relief Fund.”

Section 2. That all laws or parts of laws in conflict herewith are hereby repealed.

Section 3. That this Act shall take effect immediately after its approval.

Approved. March 11, 1915.

[No. 33.]

AN ACT

TO ADD A NEW SECTION TO THE CODE OF CIVIL PROCEDURE.

Be it enacted by the Legislative Assembly of Porto Rico:

Section 1.-That there is hereby added to the Code of Civil Procedure of Porto Rico, after Section 142 thereof, a new Section under number 142A, which shall read as follows:

"Section 142A.-In all cases in which a motion to strike out or a demurrer to any pleading is sustained or overruled and a decision is not announced in the presence of the parties or their attorneys, it shall be the duty of the secretary of the court to mail a written notice to the losing party or his attorney within five days from the date of such decision, notifying him of such decision, and a copy of such notice shall be filed with the papers in the case and the time within which to amend or answer if leave therefor is given shall begin to run from the date of the filing of such notice among the papers.

Section 2.-That all laws or parts of laws in conflict herewith are hereby repealed.

Section 3. That this Act shall take effect immediately after its approval.

Approved, March 11, 1915.

[No. 34.] AN ACT

TO AMEND AN ACT ENTITLED "AN ACT DEFINING THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF MEMBERS OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY," APPROVED FEBRUARY 21, 1902.

Be it enacted by the Legislative Assembly of Porto Rico:

Section 1.-That Section 2 of an Act entitled "An Act defining the privileges and immunities of members of the Legislative Assembly," approved February 21, 1902, is hereby amended so as to read as follows:

"Section 2.-Members of the Legislature in all cases, except treason, felony or breach of the peace, shall be privileged from arrest during the session of the Legislature, and for fifteen days next before the commencement and next after the termination thereof; nor shall any member during the same period be summoned to attend as a witness in any court except with the consent of the House of the Legislature of which he is a member. If any member of the Legislative Assembly of Porto Rico is interested in any matter, action or

proceeding, whether as a party, necessary witness, or one of not more than two attorneys of record for one of the parties, such matter, action or proceeding shall not be set for hearing, argument or trial while the Legislature is in session, nor within the twenty days preceding or succeeding said session, and the setting of any hearing contrary to the provisions of this Act shall be null, unless such member of the Legislature shall have given his express consent therefor. In all cases the court in which said action or proceeding is pending shall immediately suspend the hearing or argument set, on petition of any person entitled to this privilege.'

Section 2. That all laws or parts of laws in conflict herewith are hereby repealed.

Section 3.-That this Act shall take effect immediately after its approval and shall have retroactive effect so far as relates to the present legislative period.

Approved, March 11, 1915.

[No. 35.] AN ACT

PROVIDING FOR THE SALE TO LABORERS OF CERTAIN LANDS OF THE PEOPLE OF PORTO RICO, AND FOR OTHER PURPOSES.

Be it enacted by the Legislative Assembly of Porto Rico:

Section 1.-Selection of lands.-The Commissioner of the Interior, with the approval of the Executive Council, shall select and set apart, from time to time, such tracts of land belonging to The People of Porto Rico as he may deem to be the most available for carrying out the purposes of this Act.

Section 2.-Purposes for which land may be sold. The Commissioner of the Interior shall have power, according to the terms of this Act, to sell public lands which have been set apart in accordance with Section 1 of this Act, for two purposes: (1) For dwelling purposes, and (2) for dwelling and farming purposes. Public lands situated. in or near towns may be sold for dwelling purposes only; public lands situated in rural sections may be sold either for dwelling purposes or for dwelling and farming purposes.

Section 3.-Size of lots for dwelling purposes.-Lots of land to be sold for dwelling purposes shall be of such area as the Commissioner of the Interior, with the approval of the Executive Council, may decide, but not to exceed 500 square meters.

Section 4.—Size of lots for dwelling and farming purposes.-Lots of land to be sold for dwelling and farming purposes shall be of such area as the Commissioner of the Interior, with the approval of the Executive Council, may decide, but not to exceed two hectares.

« AnteriorContinuar »